Isnin, 10 Mac 2014

The Malaysian Insider :: Food

0 ulasan
Klik GAMBAR Dibawah Untuk Lebih Info
Sumber Asal Berita :-

The Malaysian Insider :: Food


Chef David Chang’s ‘Lucky Peach’ journal targets Chinese readers

Posted: 10 Mar 2014 05:38 PM PDT

March 11, 2014

The first issue of Lucky Peach. – AFP/Relaxnews pic, March 11, 2014.The first issue of Lucky Peach. – AFP/Relaxnews pic, March 11, 2014.A journal read by the upper echelons of foodie intellectuals, Lucky Peach, has been translated for Chinese-speaking readers.

Dreamed up by the chef of the Momofuku empire, David Chang, the quarterly food journal focuses on a single theme in each issue through essays, art, photography and recipes.

On their Tumblr blog, editors of Lucky Peach announced that Taiwanese publishing company Lumieres has translated the magazine's inaugural 174-page issue – devoted to all things ramen – into Chinese.

The first issue, published in the spring of 2011, featured contributions by food and travel celebrity Anthony Bourdain, food scientist Harold McGee and food writer Ruth Reichl and includes an eating tour of Japan.

Chang's Momofuku restaurants – which specialise in ramen and pork buns – span New York, Toronto and Sydney.

The publication received critical acclaim when it emerged on-scene by The Guardian, Huffington Post and Time magazine, which called it "a masterpiece of modern-food culture".

The Chinese-language issue can be purchased for about US$12.50 (RM41). – AFP/Relaxnews, March 11, 2014.

Kredit: http://www.themalaysianinsider.com

The Malaysian Insider :: Sports

0 ulasan
Klik GAMBAR Dibawah Untuk Lebih Info
Sumber Asal Berita :-

The Malaysian Insider :: Sports


Much-criticised World Cup venue Manaus stages first game

Posted: 10 Mar 2014 08:55 AM PDT

March 10, 2014

Fans arrive for the inauguration of the Arena Amazonia Vivaldo Lima soccer stadium in Manaus yesterday. – Reuters pic.Fans arrive for the inauguration of the Arena Amazonia Vivaldo Lima soccer stadium in Manaus yesterday. – Reuters pic.Nine of the 12 arenas are now ready for the 2014 World Cup in Brazil after 20,000 fans watched the inaugural game in the Manaus stadium that will host some of the first round's most compelling matches.

Local side Nacional drew 2-2 with Remo yesterday in the Amazonia Arena which was used even though sections are still incomplete. The stadium can seat 44,500 but only parts of the ground were opened for the game.

The Manaus venue was supposed to be completed by December. Now that it has been used, only the stadiums in Cuiaba, Curitiba and Sao Paulo are still not ready.

Brazil host Croatia in Sao Paulo's Corinthians Arena in the opening World Cup match on June 12.

The official cost of the Manaus venue, one of the most criticised of the 12 grounds, was put at 669.5 million reals (RM938.18 million).

"For me, this is the most beautiful stadium along with Natal," Ricardo Trade, executive director of the local organising committee, told the government's official World Cup website.

City officials said there was still work to do after long queues formed at concession stands, adding that new partners were needed to run bars and restaurants at the ground.

"We were prepared for any kind of uncertainty but not to sell," said Miguel Capobiango, the local official in charge of preparations. "We need another operator to give us that support."

Many believe the stadium in Manaus is the leading contender to be an unused white elephant once the World Cup ends on July 13.

The city does not have a team in Brazil's top three divisions and the average attendance of Nacional is 1,963, according to the sports consultancy firm Pluri Consultoria.

Manaus, a four-hour flight from Sao Paulo and Rio de Janeiro, has also come under scrutiny by some of the teams that will play there.

Italy take on England in Manaus on June 14 while Portugal face the United States eight days later. Cameroon also meet Croatia there and Honduras face Switzerland.

Before the draw was made for the group stages, England manager Roy Hodgson said he wanted to avoid Manaus because it was hot and humid and far away.

Switzerland coach Ottmar Hitzfeld also said it was "almost irresponsible" to stage matches in the city. – Reuters, March 10, 2014.

Adidas and Nike battle for football supremacy in World Cup year

Posted: 10 Mar 2014 08:36 AM PDT

March 10, 2014

With the soccer World Cup only three months away, Adidas and Nike are squaring up for a marketing battle to match the fierce on-field rivalry of nations like Brazil and Argentina.

The sportswear giants dominate a soccer kit industry worth more than US$5 billion (RM16.4 billion) annually.

They vie for the title of market leader in the supply of high-tech boots and jerseys to fans inspired by Argentine Lionel Messi, who wears Adidas, or new Brazilian idol Neymar, who is in the Nike camp.

A bootmaker since the 1950s and a World Cup sponsor, Germany's Adidas regards soccer as its territory and wants to avoid being overtaken by younger but larger American rival Nike, as has happened in other sports.

"Forget all you may have heard or written about a weak Adidas performance in football in 2013. We are leading this category that is so close to the Adidas DNA," chief executive Herbert Hainer said last week.

"2014 is a football year and it will be an Adidas football year," he added, targeting record annual soccer-related sales of 2 billion euros (RM9.2 billion).

However, Hainer conceded that competition is fierce, with the top two brands sharing upwards of 80% of the market for many soccer products.

Nike has built its business swiftly, having got heavily involved in soccer only 20 years ago when the World Cup was played in the United States. It generates revenues of US$2 billion from the sport and calls itself the leading soccer brand.

It will provide kit for hosts Brazil and a total of 10 of the 32 finalists this year – outscoring Adidas and Puma in that regard.

Nike Brand President Trevor Edwards said sales should get an extra boost from the fact the World Cup is in Brazil, the spiritual home of stylish soccer.

"We couldn't be more excited about the World Cup being in Brazil. It will resonate around the world," he said.

Held every four years, the World Cup is a showcase for innovation in design of boots which the manufacturers claims will give players the edge in the big matches and hopefully go on to be big sellers throughout the rest of the year.

"With replica kits, you will suddenly see an uptick in terms of sales during a tournament but with boots it's more continual," said Nike's Edwards.

Nike last week launched its new Magista boot, based on the company's Flyknit technology in which the upper is made from knitted synthetic strands of material.

The technology has been used for Nike's running and basketball shoes and the aim is to create a lightweight product which is also durable.

Spanish international Andres Iniesta and German Mario Goetze were involved in developing the boot and Edwards said players wanted a "barefoot with studs" feel.

Park players who want to emulate their World Cup heroes will have to dig deep into their wallets as the boot will cost US$275.

There are only so many ways a soccer boot can be remade and new products from Adidas and Puma draw on technologies and ideas that don't appear to differ radically from what Nike is doing.

Adidas has already launched colourful "Samba" versions of its four main boots and will present its first "knitted" boot in mid-March.

Hainer said the technology had the potential to revolutionise how and where Adidas produces shoes.

Puma, based in the same small southern German town as Adidas, wants the World Cup to underline a shift back to performance sports and away from fashion.

To that end, it has already launched a snug-fitting bright orange "evoPOWER" boot with yellow laces offset to one side.

"It inspired by barefoot beach soccer in Brazil," Torsten Hochstetter, Puma global creative director, said.

Technology is also being used in shirt design.

Adidas says its World Cup shirts are 50% lighter than previous ones. Eight teams will wear Adidas at the tournament in June, including world champions Spain, Germany and Argentina.

Puma launched shirts last week for the eight sides it is outfitting at the World Cup, including Italy, Switzerland and four teams from Africa. The tight-fitting jerseys feature built-in tapes designed to stimulate players' muscles.

"This is based on taping used by physios to provide compression and stimulation," Hochstetter said.

Just like team coaches, the big brands are deploying a variety of tactics to try to gain an advantage.

Nike used a Brazil friendly match against South Africa last week to model two kits, playing in the traditional yellow in the first half before switching to a new blue outfit for the second half.

Adidas has stressed the importance of social media to its marketing campaigns.

In a sign of the times, its Brazuca official World Cup match ball has its own Twitter account offering its thoughts in English and Portuguese. Unlikely as it sounds, the ball already has over 100,000 followers. – Reuters, March 10, 2014.

Kredit: http://www.themalaysianinsider.com

The Malaysian Insider :: Features

0 ulasan
Klik GAMBAR Dibawah Untuk Lebih Info
Sumber Asal Berita :-

The Malaysian Insider :: Features


From tsunami-wrecked town to winter Games

Posted: 09 Mar 2014 10:57 PM PDT

March 10, 2014

This handout picture taken by Hitachi Solutions on February 9, 2013 shows Japanese one-armed cross country skier Yurika Abe at the local competition at Hakuba in Nagano prefecture, central Japan. – AFP pic, March 10, 2014.This handout picture taken by Hitachi Solutions on February 9, 2013 shows Japanese one-armed cross country skier Yurika Abe at the local competition at Hakuba in Nagano prefecture, central Japan. – AFP pic, March 10, 2014.Born with a paralysed arm and left homeless by Japan's 2011 tsunami, schoolgirl skier Yurika Abe has overcome severe hardships to compete at the Sochi Paralympics – and she carries the hopes of her fellow disaster victims with her.

The 18-year-old's move to the big stage comes just three winters after she took up cross-country skiing, clutching a single pole in her right hand.

She skied six kilometres and fired off 10 rifle shots to finish 13th in the woman's short standing biathlon on Saturday in her Paralympic debut on Russia's Black Sea coast.

Tomorrow, three years to the day after monster waves ravaged Japan's northeast coast, Abe will tune up on the eve of another battle – the third of six cross-country and biathlon races which she has determinedly signed up for in Sochi.

"I will try to ski in a way that gives energy to people back home as I feel them cheering me on," Abe told a send-off rally before leaving her home prefecture of Iwate in early February.

Her high school headmaster Hiroshi Kikuchi praised his student, saying he hoped she could "show we have not been defeated by the disaster".

Abe hails from the fishing town of Yamada, which lost more than 800 residents and several thousand homes, including her own, in the 2011 disaster.

On March 11 that year, a massive 9.0-magnitude undersea earthquake unleashed a towering tsunami that smashed into the Japanese coast.

More than 18,000 people were killed, and damage caused to the Fukushima nuclear plant sparked the worst atomic accident in a generation.

Abe's efforts are the latest example of the immense role sport has played in the healing process for the region, as top Japanese athletes both encouraged victims and took inspiration from their struggle.

At the Sochi Olympics, Japan's 19-year-old sensation Yuzuru Hanyu, who hails from the tsunami-hit city of Sendai, won the men's figure skating gold medal – Japan's only title of the Games, which also made him the first Japanese man to win an Olympic figure skating gold and the youngest Olympic men's champion in 66 years.

Abe is the only disaster victim among Japan's 20 Paralympians in Sochi, and her ambitions are modest – for now.

"I'm aiming to finish in the top eight," she has told Japanese media.

"I want to aim much, much higher later on and would like to go to the Paralympics four years from now and again in eight years."

Despite suffering permanent nerve damage in her left arm during birth, Abe was able to take up volleyball and played on her junior high school team.

When she saw television coverage of the 2010 Vancouver Paralympics, she was awed by cross-country skiers who were able to compete with the use of just one arm.

"I can do it too," she thought to herself, and contacted the head of Japan's national Paralympic ski team, Hideki Arai.

Her leg muscles steeled by years on the volleyball court, Abe was invited to take part in Arai's training camp just a few months before the disaster – which struck Japan on her last day of junior high school.

While she and six the family members she lived with survived – including elderly grandparents – they lost their home, situated just one kilometre from the Pacific shoreline. Three years on, they still live in housing units hastily constructed for tsunami refugees.

Abe herself left the family to attend a high school known for cultivating competitive skiers in the city of Morioka, about 70 kilometres inland.

She trains with able-bodied athletes and belongs to a private skiing team, coached by Arai, which is renowned for its disabled competitors.

Abe sealed her path to the Paralympics by finishing seventh in the 15-kilometre cross-country standing race at the world championships for the disabled last year.

The athlete, who is due to start university in Tokyo next month, has said that if not for the disaster, she might have become a serious competitive skier much later in life.

"The tough experience of the disaster may be one reason why she never says die," said team head Arai.

"She gives it all she has, right to the end." – AFP, March 10, 2014.

The children of Japan’s Fukushima battle an invisible enemy

Posted: 09 Mar 2014 05:33 PM PDT

March 10, 2014

Two-year-old Sakuya Zui plays at an indoor playground which was built for children who refrain from playing outside because of concerns about nuclear radiation in Koriyama, west of the tsunami-crippled Fukushima Daiichi nuclear power plant, Fukushima prefecture February 27, 2014. – Reuters pic, March 10, 2014.Two-year-old Sakuya Zui plays at an indoor playground which was built for children who refrain from playing outside because of concerns about nuclear radiation in Koriyama, west of the tsunami-crippled Fukushima Daiichi nuclear power plant, Fukushima prefecture February 27, 2014. – Reuters pic, March 10, 2014.Some of the smallest children in Koriyama, a short drive from the crippled Fukushima nuclear plant, barely know what it's like to play outside – fear of radiation has kept them in doors for much of their short lives.

Though the strict safety limits for outdoor activity set after multiple meltdowns at the Fukushima Dai-ichi nuclear plant in 2011 have now been eased, parental worries and ingrained habit mean many children still stay inside.

And the impact is now starting to show, with children experiencing falling strength, lack of coordination, some can not even ride a bicycle, and emotional issues like shorter tempers, officials and educators say.

"There are children who are very fearful. They ask before they eat anything, 'does this have radiation in it?' and we have to tell them it's okay to eat," said Mitsuhiro Hiraguri, director of the Emporium Kindergarten in Koriyama, some 55km west of the Fukushima nuclear plant.

"But some really, really want to play outside. They say they want to play in the sandbox and make mud pies. We have to tell them no, I'm sorry. Play in the sandbox inside instead."

Following the 2011 quake and tsunami, a series of explosions and meltdowns caused the world's worst nuclear accident for 25 years, spewing radiation over a swathe of Fukushima, an agricultural area long known for its rice, beef and peaches.

A 30km radius around the plant was declared a no-go zone, forcing some 160,000 people from homes where some had lived for generations. Other areas, where the radiation was not so critically high, took steps such as replacing the earth in parks and school playgrounds, decontaminating public spaces like sidewalks, and limiting children's outdoor play time.

In Koriyama, the city recommended shortly after the disaster that children up to two years old not spend more than 15 minutes outside each day. Those aged 3 to 5 should limit their outdoor time to 30 minutes or less.

These limits were lifted last October, but many kindergartens and nursery schools continue to adhere to the limits, in line with the wishes of worried parents.

One mother at an indoor Koriyama playground was overheard telling her child: "Try to avoid touching the outside air."

Even three-year-olds know the word "radiation".

Though thyroid cancer in children was linked to the 1986 Chernobyl nuclear accident, the United Nations said last May that cancer rates were not expected to rise after Fukushima.

Radiation levels around the Emporium Kindergarten in Koriyama were now down around 0.12-0.14 microsieverts per hour, from 3.1 to 3.7 right after the quake, said Hiraguri.

This works out to be lower than Japan's safety level of 1,000 microsieverts a year, but levels can vary widely and at random, keeping many parents nervous about any outdoor play.

"I try to keep from going out and from opening the window," said 34-year-old Ayumi Kaneta, who has three sons. "I buy food from areas away from Fukushima. This is our normal life now."

But this lack of outdoor play is having a detrimental affect on Koriyama's children, both physical and mentally.

"Compared to before the disaster, you can certainly see a fall in the results of physical strength and ability tests – things like grip strength, running and throwing balls," said Toshiaki Yabe, an official with the Koriyama city government.

An annual survey by the Fukushima prefecture Board of Education found that children in Fukushima weighed more than the national average in virtually every age group.

Five year olds were roughly 500gms heavier, while the weight difference grew to 1kg for six-year-old boys. Boys of 11 were nearly 3kg heavier.

Hiraguri said that stress was showing up in an increase of scuffles, arguments and even sudden nosebleeds among the children, as well as more subtle effects.

"There's a lot more children who aren't all that alert in their response to things. They aren't motivated to do anything," he said.

Koriyama has removed decontaminated earth in public places, sometimes more than once, and work to replace all playground equipment in public parks should finish soon.

Yabe, at Koriyama city hall, said parental attitudes towards the risk of radiation may be slowly shifting.

"These days, instead of hearing from parents that they're worried about radiation, we're hearing that they're more worried because their kids don't get outside," he said.

But Hiraguri said things are still hard.

"I do sometimes wonder if it's really all right to keep children in Fukushima. But there are those who can't leave, and I feel strongly that I must do all I can for them." – Reuters, March 10, 2014.

Kredit: http://www.themalaysianinsider.com

The Malaysian Insider :: Books

0 ulasan
Klik GAMBAR Dibawah Untuk Lebih Info
Sumber Asal Berita :-

The Malaysian Insider :: Books


Pooches encourage kids to read in Estonia

Posted: 09 Mar 2014 09:10 PM PDT

March 10, 2014

Kevin, 5, reads on February 26, 2014 to a dog hired by a library in Tartu, south Estonia to encourage kids to practice reading books aloud, to increase confidence of shy kids. – AFP/Relaxnews pic, March 10, 2014.Kevin, 5, reads on February 26, 2014 to a dog hired by a library in Tartu, south Estonia to encourage kids to practice reading books aloud, to increase confidence of shy kids. – AFP/Relaxnews pic, March 10, 2014.A library in high-tech Estonia is getting children to read out loud to dogs to boost their confidence, reading and social skills with a little help from man's best friend.

Tentel the long-haired Afghan Hound, a peppy Golden Retriever named Elli and a fluffy Newfoundland named Leero lend their ears at the library in the eastern city of Tartu twice a month.

"For kids who have problems with reading or low self esteem there is no better therapy than to practise reading aloud to a dog," project manager Ewa Roots told AFP.

"Dogs are calm listeners and unlike other kids or adults, will never be critical when a child makes mistakes while reading," Roots said.

"Sessions with dogs boost self confidence and children start to feel more free and secure to express themselves," she added.

The innovative educational project launched in February is free of charge and available to all children who want to participate.

Most are five to six years old, some are up to 10 and there is even one 16-year-old.

Literacy in this tiny ex-Soviet European Union country of just 1.3 million people is already 100% for citizens who are 15 years of age and older, according to the latest World Bank figures.

Dubbed e-Estonia, the Baltic state which gave the world the Skype communicator is renowned as an IT trailblazer and ranks as one of the world's most connected countries.

But taking a decidedly more low-tech approach to communication, the library in Tartu encourages youngsters to have eight to 10 half-hour sessions of reading to their new four-legged friends.

"Children first decide which dog they like the most," Roots explains, adding that the canine reading sessions are held in one large room for an added sense of security.

"When the shyest children see someone starting to read to their dog, they will soon do the same," she noted.

Children can bring their own books to the sessions or choose ones from the library.

Leero was happy to listen to Harti, a delighted six-year-old boy, read Winnie-the-Pooh for about 20 minutes.

Five-year-old Kevin petted all the pooches before choosing Elli as his audience.

But Tentel fell asleep on six-year-old Ingrid, who nevertheless kept on reading and showing pictures from the book Ice Age with gusto.

Roots says she has heard of children reading to ponies and even pigs instead of canines in other countries.

The library is also encouraging children with pet dogs to read to them in the comfort of their own homes. – AFP/Relaxnews, March 10, 2014.

Kredit: http://www.themalaysianinsider.com

The Malaysian Insider :: Opinion

0 ulasan
Klik GAMBAR Dibawah Untuk Lebih Info
Sumber Asal Berita :-

The Malaysian Insider :: Opinion


Mencari calon PM Pakatan PRU14

Posted: 09 Mar 2014 05:12 PM PDT

March 10, 2014

Penulis adalah seorang jurutera semikonduktor, wartawan freelance, penerbit dan editor buku motivasi yang suka mengikuti perkembangan politik Malaysia

Realiti politik di Malaysia mengkehendakan calon PM mestilah dari kalangan Islam-Melayu.

Oleh itu, artikel ini tidak akan mengulas mengapa calon daripada kaum dan agama lain tidak diutarakan untuk menjadi calon PM.

Jika Datuk Seri Anwar Ibrahim tidak dapat bertanding di PRU14, siapa yang boleh diketengahkan menjadi calon perdana menteri Pakatan Rakyat (PR)?

Siapa di kalangan pimpinan PR kini yang mendapat sokongan ketiga-tiga parti untuk menerajui satu kedudukan yang penting?

Hanya di Selangor saja sesuai menjadi tempat untuk PR mencari calon PM di PRU14 selepas kehilangan Anwar kerana di negeri ini, ketiga-tiga komponen parti PR hampir sama kuat.

Di negeri Pulau Pinang, bukan negeri yang boleh dilihat mewakili komponen parti PR dengan baik, begitu juga dengan Kelantan.

Pendek kata, sesiapa yang menduduki kerusi menteri besar Selangor adalah calon yang paling sesuai untuk menggantikan Anwar sebagai calon PM di PRU14 kerana beliau disokong ketiga-tiga parti.

Dan orangnya sekarang ialah Tan Sri Khalid Ibrahim.

Jika Khalid berjaya menjadi Timbalan Presiden PKR pada bulan Mei ini, beliau akan mengukuhkan kedudukannya di PR dan sebagai pengganti kepada Anwar di PRU14.

Namun begitu, kini Khalid dilanda sedikit masalah persepsi dalam ketidaktelusan MoU air yang ditandatanganinya dengan Putrajaya dan kes penyelesaian hutang AS$18 juta antara beliau dengan Bank Islam.

Khalid adalah seorang ahli perniagaan yang sukakan situasi menang-menang dalam segala keputusan yang dibuatnya. Ini boleh dilihat dalam MoU air yang ditandatanganinya baru-baru ini.

Secara zahirnya, terdapat tiga parti dalam MoU air iaitu rakyat Selangor, kerajaan negeri Selangor dan kerajaan persekutuan – dan mengikut sikap Khalid, beliau akan memastikan ketiga-tiga parti ini "menang" daripada MoU air yang ditandatangani.

MoU air ini akan mengelakkan rakyat Selangor membayar kenaikan tarif air mengikut apa yang ditentukan antara Syabas dan kerajaan Selangor yang diterajui BN sebelum jatuh di tangan PR di 2008.

Pengstrukturan semula industri air akan memulangkan hak menentukan tarif air ke tangan kerajaan dan rakyat Selangor sebagai pemegang saham air (janji PR di PRU13) dan bukan lagi di tangan Syabas, dan itulah kemenangan terbesar bagi rakyat Selangor.

Dari sudut kerajaan negeri pula, sekiranya pengstrukturan semula industri air ini dapat dilakukan dengan berjaya, kerajaan negeri akan mendapat pulangan rizab daripada bisnes air. Duit yang digunakan untuk membayar Syabas untuk pemberian 20m3 air percuma juga boleh dijimatkan.

Di bawah pentadbiran negeri yang efisien, Khalid yakin dapat mengurangkan peratusan air tidak berhasil atau non-revenue water (NRW) kepada tahap yang memuaskan daripada tahap 33% sekarang ini, dan ini boleh menyelesaikan masalah air di Selangor secara jangka panjang tanpa kenaikan kadar air.

Bagi kerajaan persekutuan pula, lampu hijau kepada pembinaan Langat 2 amat penting kerana duit sudah banyak dihabiskan untuk membina majoriti prasarana (terowong) dan fasiliti sudah hampir siap untuk Langat 2.

Ketiadaan Langat 2 yang membolehkan ia menjual air terawat akan menyebabkan jalan untuk memulangkan modal yang digunakan untuk membina terowong terbantut. Ia bagaikan lebuhraya yang siapa dibina, tapi tanpa pondok tol untuk mengutip hasil.

Namun begitu, pulangan modal tidak akan secepat dulu kerana air terawat daripada Langat 2 bakal dijual dengan harga yang ditentukan kerajaan Selangor dan bukannya tarif melampau yang ditentukan Syabas selepas pengstrukturan semula industri air ini selesai dilaksanakan.

Namun begitu, oleh kerana "tidak cukup maklumat" yang didedahkan mengenai MoU air, kini timbul spekulasi – apakah ada pihak keempat dan kelima yang untung daripada urusniaga ini selain rakyat Selangor, kerajaan Selangor dan kerajaan persekutuan?

Persoalan pertama, bank bertuah manakah yang bakal dilantik untuk menguruskan segala urusan kewangan berkenaan dengan MoU air, termasuk pinjaman yang dianggarkan berbilion ringgit?

Apakah ia ada kaitan penyelesaian hutang Khalid dengan Bank Islam dan MoU air?

Adalah amat penting untuk Khalid menyelesaikan dua perkara ini dengan telus. Hari ini ialah 10 Mac, tarikh penting untuk menentukan samada urusniaga MoU air ini akan berjaya kerana ia adalah tarikh akhir untuk keempat-empat syarikat konsesi air untuk menerima tawaran kerajaan Selangor untuk mengambilalih mereka pada harga RM9.65 bilion.

Jika segalanya berjaya, Khalid akan terus dijunjung sebagai MB Selangor dan bakal mendapat sokongan lonjakan untuk memenangi jawatan Timbalan Presiden PKR dan seterusnya menjadi calon PM Pakatan Rakyat yang diterima semua, sesuatu tidak dapat dicapai Anwar semasa di PRU13.

Ada yang terus melihat pada Presiden PAS Abdul Hadi Awang sebagai calon pengganti kepada Anwar.

Penulis tidak menolak kemungkinan itu, tapi berpendapat Abdul Hadi, akan menerima nasib seperti Anwar di PRU13, di mana kemungkinan beliau juga tidak akan mendapat sokongan penuh daripada ketiga-tiga parti untuk mengambil kedudukan tersebut walaupun pada waktu ini, segalanya hanyalah bertaraf spekulasi. – 10 Mac, 2014.

* Ini adalah pendapat peribadi penulis dan tidak semestinya mewakili pandangan The Malaysian Insider.

Mencari ‘dalang’ di Taman Permata

Posted: 09 Mar 2014 05:00 PM PDT

March 10, 2014

Uthaya Sankar SB berkarya dalam Bahasa Malaysia. Beliau adalah presiden Kumpulan Sasterawan Kavyan (Kavyan) dan pemilik tunggal Perunding Media, Motivasi dan Penerbitan Uthaya. Selain menulis, membaca dan bercakap, beliau juga suka menonton filem.

Penduduk Taman Permata, Dengkil menerima berita gembira selepas sambutan Deepavali pada tahun lalu; iaitu bahawa kerajaan negeri Selangor sudah memperuntukkan tanah seluas 30 ekar untuk membina rumah bagi sekitar 400 keluarga terbabit.

Namun begitu, sehingga kini, tarik tali masih berlaku antara kerajaan negeri dan kerajaan pusat. Perkembangan ini membuatkan penduduk Pangsapuri Taman Permata – khususnya penghuni Blok 5 yang tinggal di dalam khemah sejak 11 Jun 2013 – semakin hilang sabar.

Apakah segala kesulitan berlaku akibat masalah yang sengaja ditimbulkan oleh kerajaan pusat (Barisan Nasional) dan kerajaan negeri (Pakatan Rakyat); atau ada "dalang" yang bermain wayang?

Wakil Kumpulan Sasterawan Kavyan (Kavyan) berkunjung ke Taman Permata pada 3 Ogos 2013, 2 November 2013 dan terkini pada 1 Mac 2014 untuk melihat sendiri keadaan di sini. Hasil tinjauan dan perbualan dengan para penduduk, kami memahami mengapa mereka marah dan kecewa terhadap kerajaan pusat.

"Sebaik mendapat pengesahan tentang tanah seluas 30 ekar yang diperuntukkan oleh kerajaan negeri, Jawatankuasa Persatuan Bertindak Penduduk Taman Permata mengirim surat kepada kerajaan pusat.

Manoharan bercakap mewakili penduduk Taman Permata.Manoharan bercakap mewakili penduduk Taman Permata."Apabila tiada sebarang balasan, kami mengirim surat kedua dan menyatakan bahawa para penduduk bersedia menaiki bas beramai-ramai dan berhimpun secara aman di Putrajaya pada Disember 2013 demi menuntut hak," kata Manoharan (gambar) selaku bendahari jawatankuasa itu.

Bagaimanapun, katanya, sehari sebelum mereka turun beramai-ramai ke Putrajaya, surat diterima daripada Kementerian Perumahan dan Kerajaan Tempatan. Ini merupakan surat rasmi pertama yang diterima penduduk terbabit daripada kerajaan pusat sejak mereka tinggal di dalam khemah bermula 11 Jun 2013.

"Dalam surat itu, kerajaan pusat memberikan jaminan bahawa jika kerajaan negeri sedia memperuntukkan tanah, maka kerajaan pusat bersedia membina rumah bagi penduduk terjejas," kata lelaki berumur 49 tahun itu yang masih tidak mampu berasa gembira memandangkan janji kerajaan pusat ternyata masih tinggal janji.

Saya turut bertanya mengenai kenyataan yang dikeluarkan oleh Menteri Perumahan dan Kerajaan Tempatan, Abdul Rahman Dahlan menerusi Twitter pada 20 Februari 2014.

Dalam kenyataan itu, Abdul Rahman mengesahkan bahawa apabila Waythamoorthy meminta Perdana Menteri, Datuk Seri Najib Razak menyelesaikan isu melibatkan penduduk kaum India di Taman Permata, maka "PM segera memberikan RM35 juta kepada kementerian saya untuk menyelesaikannya".

Menerusi satu lagi mesej Twitter pada hari yang sama, menteri itu mengesahkan bahawa "kami akan membina 400 unit rumah baru untuk mereka (penduduk) atas tanah yang disediakan oleh Kerajaan Negeri Selangor".

KESEMUA BLOK DISAHKAN TIDAK SELAMAT DIHUNI

Manoharan mengakui bahawa pihaknya hanya mendapat tahu mengenai perkara itu selepas kandungan mesej Twitter dimaklumkan kepada mereka oleh orang luar yang datang berkunjung ke sana.

"Sehingga hari ini, kami tidak menerima sebarang surat rasmi daripada kementerian bagi mengesahkan perkara berkenaan. Apa yang pasti, kerajaan negeri sudah pun memperuntukkan tanah bagi membolehkan kerajaan pusat menunaikan janji membina rumah teres bagi 400 keluarga ini," katanya dengan nada kecewa semasa diwawancara.

Pada 17 Mac 2014, para penduduk bercadang pergi beramai-ramai ke pejabat Menteri Besar Selangor di Shah Alam untuk menyerahkan memorandum dan meminta tanah yang diperuntukkan itu diserahkan segera kepada kerajaan pusat.

Laporan Ikram mengesahkan blok 5 tidak selamat dihuni.Laporan Ikram mengesahkan blok 5 tidak selamat dihuni.Sejumlah 400 keluarga dari empat buah estet iaitu Ladang Perang Besar, Medingly, Galloway dan Sedgeley dipindahkan ke lima blok pangsapuri di Taman Permata demi memberikan laluan untuk pembinaan Putrajaya yang menjadi Pusat Pentadbiran Persekutuan dan dilancarkan pada 29 Ogos 1995.

Sejak hari pertama, mereka sudah meluahkan bantahan dan rasa tidak puas hati. Hal ini kerana para penduduk dijanjikan rumah teres oleh pemimpin MIC. Sebaliknya, apabila tiba di Taman Permata, barulah mereka tahu bahawa mereka dipindahkan ke rumah pangsa empat tingkat.

Apa yang ditakuti menjadi kenyataan pada malam 11 Jun 2013 bilamana berlaku gegaran dan bangunan Blok 5 mula retak. Sejak hari itu, sekitar 40 keluarga yang terjejas memilih untuk tinggal di dalam khemah sementara yang disumbangkan oleh Majlis Perbandaran Sepang (MPSepang).

"Semalam pun (28 Februari 2014) keretakan berlaku di Blok 5. Malah, Institut Kerja Raya Malaysia (Ikram) sudah memberikan laporan rasmi bahawa kesemua lima blok bangunan pangsapuri ini tidak selamat dihuni. Laporan itu menyatakan bahawa besi dan bahan binaan yang digunakan tidak berkualiti.

"Walaupun kerosakan, keretakan dan runtuhan paling nyata pada Blok 5, blok-blok lain juga berdepan masalah sama. Sebab itulah kami sebagai penduduk yang berasal dari empat estet yang berlainan dan kini tinggal di lima blok pangsapuri bergabung tenaga dan bersatu menuntut hak kami daripada kerajaan," kata Manoharan sambil dipersetujui oleh sekumpulan penduduk yang ditemui.

Khemah yang menjadi tempat perlindungan bagi penduduk terbabit secara terang-terangan tidak menjanjikan sebarang keselesaan. Sejak kunjungan pertama pada Ogos 2013, saya dapati tidak banyak perubahan dibuat terhadap khemah ini.

Penduduk yang mencari suaka di dalam khemah ini berdepan masalah panas, hujan, ribut, debu, serangan nyamuk dan sebagainya pada sepanjang siang dan malam. Namun, setiap penduduk yang ditemui menegaskan bahawa mereka bersedia mengharungi segala keperitan itu demi memperjuangkan hak.

'Khemah perjuangan' yang beroperasi sejak 11 Jun 2013.'Khemah perjuangan' yang beroperasi sejak 11 Jun 2013.Manoharan turut menceritakan bahawa beberapa pegawai polis telah datang beberapa hari lalu untuk bertanya mengapa mereka masih bertegas dan berkeras untuk tinggal di dalam khemah yang serba kekurangan ini sedangkan rumah teres yang dijanjikan kerajaan pusat bakal menjadi kenyataan dalam masa terdekat.

CAMPUR TANGAN POLITIK DEMI KEPENTINGAN PERIBADI

"Kami menjelaskan bahawa perjuangan kami belum berakhir. Hanya apabila projek pembinaan rumah teres yang dijanjikan itu bermula, barulah kami bersedia keluar dari khemah ini. Sehingga tibanya hari itu, kami akan tetap menjadi penghuni khemah.

"Sikap polis terbabit juga wajar dipuji kerana mereka menasihatkan kami segera menghubungi mereka jika ada mana-mana pihak yang datang dan cuba menimbulkan sebarang masalah atau kekecohan," kata lelaki itu yang kelihatan lebih lesu berbanding pertemuan pertama kami pada 3 Ogos 2013.

Hasil tinjauan saya bersama-sama wakil Kavyan iaitu Shahrul Nizam Abd Hamid, Perzeus James dan Kartigesan Satharsivam pada 1 Mac 2014 mendapati bahawa sesungguhnya keadaan di kelima-lima blok pangsapuri terbabit semakin bertambah buruk.

Walaupun kerajaan negeri telah menutup lubang besar di bawah Blok 5 dengan simen, keretakan masih berlaku di bangunan tersebut. Menurut Manoharan, risiko yang dihadapi para penduduk adalah amat nyata tetapi sikap "gunting dalam lipatan" dan "duri dalam daging" menjadi masalah utama.

"Terdapat 400 keluarga yang tinggal di sini. Sejumlah 380 keluarga – termasuk 22 keluarga Melayu – memberikan sokongan penuh terhadap perjuangan yang sedang dilakukan demi menuntut hak rumah teres yang dijanjikan kerajaan pusat.

"Malangnya, ada 20 keluarga yang cuba sedaya-upaya menghancurkan impian kami dan menghalang perjuangan kami demi kepentingan politik masing-masing," lelaki berumur 49 tahun itu akhirnya mendedahkan.

Hasil tinjauan rambang mendapati bahawa penduduk kelima-lima blok terbabit merupakan penyokong MIC, Umno, IPF, PKR dan sebagainya. Namun begitu, apa yang unik dan menarik adalah bahawa mereka sangguh bersatu demi kejayaan bersama.

Malangnya, seperti diceritakan oleh hampir setiap penduduk yang ditemui, "dalang" yang sentiasa berusaha menggagalkan perjuangan dan impian penduduk Taman Permata adalah ketua-ketua MIC yang juga merupakan pemilik unit pangsapuri di sini.

Semasa wakil Kavyan berkunjung ke "khemah perjuangan" ini pada 2 November 2013 sempena Deepavali, penduduk yang diwawancara secara terang-terangan meminta supaya MIC tidak masuk campur dan merosakkan masa depan para penduduk terbabit.

Nampaknya MIC masih terus menjadi punca utama menderitaan kumpulan minoriti ini. Selepas menindas serta menipu penduduk asal Putrajaya ini supaya berpindah lebih 15 tahun dahulu, MIC seolah-olah belum berpuas hati.

Soalnya sekarang, siapakah yang sebenarnya menafikan hak penduduk Taman Permata: kerajaan pusat, kerajaan negeri atau MIC? Tepuklah dada, tanyalah selera. – 10 Mac, 2014.

* Ini adalah pendapat peribadi penulis dan tidak semestinya mewakili pandangan The Malaysian Insider.

Kredit: http://www.themalaysianinsider.com

The Malaysian Insider :: Food

0 ulasan
Klik GAMBAR Dibawah Untuk Lebih Info
Sumber Asal Berita :-

The Malaysian Insider :: Food


French trufflers rise up in defence of their black diamonds

Posted: 09 Mar 2014 09:50 PM PDT

March 10, 2014

The finest black truffles have a subtle aroma and an earthy flavour reminiscent of a rich chocolate, according to connaisseurs. – AFP/Relaxnews pic, March 10, 2014.The finest black truffles have a subtle aroma and an earthy flavour reminiscent of a rich chocolate, according to connaisseurs. – AFP/Relaxnews pic, March 10, 2014.French truffle growers are up in arms over cheaper imports from China which they say are being doctored by unscrupulous chefs and passed off fraudulently as the hugely prized local variety.

The knobbly fungus, which grows around the roots of oak, hazel and lime trees, is one of the most expensive foods in the world by weight and the stakes are high in a battle for market share and gastronomic integrity.

Black French truffles, or "tuber melanosporum", from the southwestern region of Perigord are known as "black diamonds" and sell for 500 euros (RM2,279) per kilo on average.

In comparison, the pale tuber indicum variety from China and the Himalayan foothills fetches only 30 euros a kilo.

French trufficulteurs, as the cultivators are known, allege that some eateries spray scents and chemical additives on the Asian variety and pass them off as Perigord truffles to an unsuspecting clientele.

The finest black truffles have a subtle aroma and an earthy flavour reminiscent of a rich chocolate, according to connaisseurs.

With the exception of the white Alba truffle from Italy's northern Piedmont region, Perigord truffles are scarcer and more highly prized and priced than any others.

Truffle groves abounded in France at the start of the last century. Traditionally pigs or dogs were used to sniff them out, usually at night.

In 1900 the fungi was used by most people and far more regularly than now when it appears on tables at festive occasions and often in slivers.

But production plummeted as growing industrialisation led to a exodus to cities and the two World Wars wreaked havoc on the French countryside.

And therein lies the problem when it comes to identifying the difference between what the French consider to be the real deal and rivals that have benefited from culinary doping.

Once upon a time, truffles might have been piled generously into an "omelette aux truffes" or even simply pan-fried with other premium mushrooms in some butter, a touch of garlic and a handful of parsley.

Now they are so expensive that even top-end chefs are forced to use them sparingly as essentially flavour enhancers in sauces to accompany the likes of scallops, spiny lobster or the finest poultry.

With tiny flecks buried in a cream sauce like vanilla in a custard, it takes a real expert to be sure that the truffles deployed are how they are described – and that is why fraud is allegedly so widespread.

"We are competing with dishonest chefs who are using Chinese truffles and spraying them with scents without telling their customers," said Michel Santinelli, from the French Federation of Trufficulteurs (FTT).

The FTT is calling for a campaign to educate consumers and new labelling rules which would make it clear to consumers that they were buying either genuine Perigord mushrooms, or a cheaper and inferior version.

FTT head Jean-Charles Savignac said France's General Directorate for Competition Policy, Consumer Affairs and Fraud Control had launched an investigation in 2012 to seek out "truffles that have been treated with additives".

Savignac said between 10 to 15% of the samples seized and sold as Perigord truffle were found to be of the Chinese variety that had been tampered with.

"We need a mechanism that clearly identifies Perigord truffles and other ones so that the buyer knows what he is getting," he said.

He said a key challenge for the FTT was looking at ways to increase "structurally deficient" production in France, currently hovering at around 50 tonnes annually.

Chinese imports to France run at around 25 tonnes a year.

"We know that one needs chalky soil and a temperate climate without deep snow," to grow truffles, said Savignac underscoring that global warming and resultant droughts had also played a role in the declining production.

"We are going to select plots in the main producing areas and plant trees near which truffles grow," he said.

All this would be done under a protocol signed last week between the French government and truffle cultivators and France AgriMer, a national body regulating food products.

The state will provide a grant of 200,000 euros annually to develop the truffle industry under the seven-year agreement.

The estimated 20,000 French truffle producers have committed to plant between 300,000 and 400,000 trees annually.

But truffle lovers will have to wait for new supplies to come on stream: it takes about a decade from the time of planting for the truffles to appear. – AFP/Relaxnews, March 10, 2014.

Kredit: http://www.themalaysianinsider.com
 

Malaysia Insider Online

Copyright 2010 All Rights Reserved